欢迎访问看日本网站

看日本官网,看日本论坛官网,科大管老师日语学习官网,管老师带你学习日语,看世界

当前位置: 看日本 > 管老师课堂 > 日语知识 >

~ていられない、~てならない、~てたまらな

时间:2018-08-27 22:11来源:未知 作者:管老师 点击:
日语固定表达中,有三个句型用来表示情感程度,那么这三个词之间有什么区别呢?
如前文所述,都是用来表示情感程度,但还是有一些区别的。具体区别如下:
1、~てはいられない
这个句型多用于表示,说话人在某种情感的强烈支配下的坐卧不安或者难以继续承受、难以容忍的程度。
与后两者不同的是,这个句型前面多为动词和名词,句型结构如下:
     动词+てはいられない
     名词+ではいられない
例:
 こんな非行を無視してはいられない。
    こんな非行には無視でいられないじゃないですか。
 こんな優秀な成績を見て、感動でいられない。
2、~てたまらない   不能继续承受,忍受不了,无法忍受~  
   这个句型往往用来表示某种程度已经到达了极限
例:
    头が痛くてたまらないので、会议を途中で抜け出した。
        因为头疼的受不了,所以会议开到一半就溜出来了。
    无责任な彼の态度に腹が立ってたまらない。
        他这么不负责任的态度,真是让我太生气了。

3、てならない  抑制住~的心情,多用来表示某种程度很强烈,未必一定是最高点
例文:
    优胜が决まったとき、うれしくてならない。
        宣布获胜的时候,真的是太高兴了。
    離れて暮らしている恋人のことを思うと、恋しくてならない。
        一想起在异地生活的恋人,就特别的思念。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------