欢迎访问看日本网站

看日本官网,看日本论坛官网,科大管老师日语学习官网,管老师带你学习日语,看世界

当前位置: 看日本 > 管老师课堂 >

「にくい}「がたい」「づらい」的用法与区別

时间:2016-03-29 14:58来源:未知 作者:管老师 点击:

  接尾词「~にくい」、「~づらい」、「~がたい」和「~かねる」属于语言学中的类义语,他们都是接尾词,接续方法相同,即接动词的连用形。表达的意思很接近,都有“难于…”的意思,但是又有细微的差别。下面将通过大量的实例对「~にくい」、「~づらい」、「~がたい」和「~かねる」进行对比分析。

①「动词连用形+~にくい」,表示难以……
    由于事物本身而引起的操作、转换等困难,具有一定的客观性。
    例:
    書きにくいペン(难写的笔,源于笔自身的问题,写起来很费劲)
    燃えにくい木(难以燃烧的木头,比如潮湿或木质坚硬)
    戸が閉まりにくい(×がたい)。 门不好关。

②「~がたい」则表示由于受到某种条件、情感或自我认识等的原因而难以实现某种行为。「~がたい」接意志动词,表示在感情上虽然想怎么样做,但是因为做这件事情却是困难的。强调的是自己的感觉。在现在通常象那表示“ 接受”、“表现”意思的动词同时使用。因为感情上的原因而产生困难的想法的情况不能使用「~がたい」,当感觉不到在感情上想怎么样的含义的时候也不能使用「~がたい」。「~がたい」也和意志动词一起使用,不能说「わかりがたい」。例如:
    得がたい人材。(难得的人才。)
    書きがたい話(难以写出来的话)

③、「~づらい」用于表示肉体上的痛苦或精神上、精神上的作用,导致该动作行为难易忍受。或用于一些不可抗拒的情况造成的困难。「~づらい」接意志动词,表示做什么事情是很困难的, 而造成“难以~”结果的原因「~づらい」是因为说话者本身肉体的、心理的原因,造成“难以~”的结果
  例:口にできものがあって食べづらい。(嘴巴里长了溃疡吃东西很困难。)
    飲みにくい薬(指药本身很难吃)
    飲みづらい薬(比如有口腔炎等,难以咽下)
    飲みがたい薬(指难以弄到服用的药)
    飲みかねる薬(比如药来历不明,很难接受把这个药吃下去)
A、「~にくい」和「~づらい」的用法比较
「~にくい」表示做起来费事、不容易发生某种变化,形容事物所具有的性质或所处的状态。「~にくい」是形容客观事物本身“ 难以~”的性质或状态,「~づらい」接意志动词,表示做什么事情是很困难的, 而造成“难以~”结果的原因「~づらい」是因为说话者本身肉体的、心理的原因,造成“难以~”的结果。例如:
    消防士の服の素材は非常に燃えにくい(×づらい)。
    この寒さでは降り積もった雪も解けにくい(×づらい)だろう。
    先日、彼を怒らせてしまったから、会いに行きづらい(×にくい)なあ。
    虫歯が痛くて食べづらい(×にくい)。
    歳のせいか、小さい字が読みづらく(×にくく)なった。
    この魚は骨が多くて食べにくい(○づらい)。
    この録音テープは雑音が入っていて、聞き取りにくい(○づらい)。
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------